moutarde-23 pas de deux code Modiano

Wat hebben mijn foto’s te maken met het literaire oeuvre van de Franse schrijver Patrick Modiano?
Wat deed een groep van mijn studenten eind jaren negentig onder de viaducten van Bercy?
Waarom leest bijna niemand een boek van Modiano uit? Of moet je steeds opnieuw beginnen? Welke rol speelt het geheugen en de herinnering en vooral het vergeten in het werk van Modiano en waarom is dat zo’n essentieel gegeven in zijn oeuvre en in het mijne ook.Waarom gaat het boek De Danseres van Modiano misschien wel meer over de zwaartekracht verliezen dan over dansen, of hebben die twee met elkaar te maken?
Wat is de relatie tussen fotografie en tekst en hoe ga ik daar in mijn werk mee om?
Hoe kun je ontsnappen aan het realisme in de literatuur, maar ook in de fotografie?
Een tekst essay over een ander Parijs; een foto essay over verschijnen en verdwijnen, een transparante ontmoeting, of een pas de deux.
What have my photos got to do with the literary oeuvre of French writer Patrick Modiano?
What were a group of my students doing under the Bercy viaducts in Paris in the late 1990s?
Why does hardly anyone finish reading a Modiano book? Or do you have to start again and again?
What role does memory and recollection and especially forgetting play in Modiano’s work and why is it such an essential element in his oeuvre and in mine too.
Why is Modiano’s book The Dancer perhaps more about losing gravity than dancing, or are the two related?
What is the relationship between photography and text and how do I deal with it in my work?
How to escape realism in literature, but also in photography?
A text essay about another Paris; a photo essay about appearing and disappearing,
a transparent encounter or a pas de deux.